Saltar al contenido principal

Noticias

En esta sección encontrarás información actualizada sobre las distintas actividades que se realizan en nuestra biblioteca.

Los antecedentes de la Biblioteca Nacional Dominicana tienen sus orígenes cinco siglos atrás, en 1538, cuando se fundó la Universidad de Santo Tomás de Aquino, la primera del Nuevo Mundo. Como es de suponer, la universidad tuvo su biblioteca conformada en gran parte por una importante donación de la biblioteca particular de Diego Méndez de Segura, quien formó parte del cuarto viaje de Colón a las Indias Occidentales.

[…]

topo

En los últimos años en Brasil, diferentes universidades nacionales y estaduales, junto a los organismos de educación de las jurisdicciones, están desarrollando acciones conjuntas en la recuperación del patrimonio histórico educativo. Ejemplo de eso es el nuevo encuentro que se realizará este año en la ciudad de San Pablo, los días 6 y 7 de octubre el Centro de Capacitación del Centro Paula Souza, dependiente del Gobierno del Estado de San Pablo, el V Encuentro de Memorias e historia de la educación profesional, se encuentra abierto a la participación de toda la comunidad educativa.

[…]

platon

La BNM resguarda en sus salas libros y objetos, tesoros materiales que devienen simbólicos, de un gran valor histórico y pedagógico. En esta oportunidad presentamos el libro Platonis opera a Marsilio Ficino traducta : adiectis ad eius vitae & operum enarrationem Axiocho ab Rodulpho Agricola : & Alcyone ab Augustino Datho tralatis ; primera traducción de la obra completa de Platón al latín, publicada por primera vez en 1483.

El libro se encuentra en el catálogo digital de la BNM.

Historia del libro

La traducción y comentarios de Marsilio Ficino de la obra completa de Platón representan el punto culminante del redescubrimiento del filósofo griego en Occidente. Ejecutada por encargo de Cosme de Medicis y concluida, tras varios años de trabajo, bajo el mecenazgo de su nieto Lorenzo, constituye la primera traducción directa del griego al latín. La primera impresión se realizó en el Convento de Santiago Ripoli, en Florencia, en 1483. Para esta primera edición, en dos volúmenes y en tamaño en folio, se imprimieron 1025 ejemplares. La obra se volvió a publicar en Venecia en 1491 y en París en 1522.

La tercera edición parisina, ya en un solo volumen, estuvo a cargo del imprentero flamenco Josse Bade, también conocido por su apelativo latino como Iodocus Badius Ascensius.

La obra contiene grabado de portada con características alegóricas y arquitectónicas, iniciales ornadas, apostillas y marginalia manuscrita en latín y en castellano. Ex libris manuscrito en el grabado de portada informa que el libro perteneció a Guiraldi Giraro. También en la portada se  ve un sello  de la Biblioteca di Antonio Porchietti.

Ingrese por aquí a la digitalización  del libro en nuestros catálogos.

Biblioteca Bernardino Rivadavia

La Biblioteca Nacional de Maestros (BNM), en tanto coordinadora del Sistema Nacional de Bibliotecas Escolares y Unidades de Información Educativas, creado a partir de la Ley 26.917, lleva adelante diversas acciones para promover la igualdad de oportunidades en el acceso a la información, el conocimiento y la lectura para toda la comunidad educativa. […]